domingo, 30 de septiembre de 2012

Field Season: Dinosaur Provincial Park

La tercera parada de esta campaña de campo ha sido Dinosaur Provincial Park. Para aquellos que no lo sepáis este parque se encuentra situado en la provincia de Alberta y fue declarado Patrimonio de la Humanidad en 1979. Es uno de los lugares mas hermosos en los que he estado y ademas esta repleto de huesos de dinosaurios. ¿Que mas puedo pedir?.

The third stop of this field season was Dinosaur Provincial Park. For those who do not know about this park, it is located in the province of Alberta and was declared a World Heritage Site in 1979. It is one of the most beautiful places I have ever been and is also full of dinosaur bones. What else can I ask for?


Dinosaur Provincial Park situation map 


A view of the badlands in Dinosaur Provincial Park

El campamento estaba instalado en un lugar llamado Happy Jack's. Es un lugar sacado de una película del Oeste y casi te esperas ver a Clint Eastwood paseándose por allí. De hecho, la película Sin Perdón se rodó cerca de allí.

The camp was set up in a place called Happy Jack's. It is a place out of a Western movie and you almost expect to see Clint Eastwood wandering around. In fact, the film Unforgiven was filmed nearby.

Happy Jack's (Photo by Clive Coy)

Happy Jack's (Photo by Clive Coy)

A view of our camp site


El trabajo de campo lo dividimos entre la prospección para localizar nuevos fósiles y la excavación de un hadrosaurio del que su cráneo había sido excavado en los años veinte por George F. Stenberg.

The field work was divided between prospecting to locate new fossils and digging a hadrosaur whose skull had been excavated in the twenties by George F. Stenberg.

Lo primero que llama la atención de Dinosaur Park es que hay huesos por todas partes. No podéis imaginaros la cantidad pero es impresionante. Para mi sorpresa no se excavan todos como sucedería en España, ¡¡hay tantos que no habría espacio suficiente en los museos para albergarlos a todos!!. Así que solo aquellos de calidad excepcional son excavados y llevados de vuelta al laboratorio.

The first thing that draws your attention in Dinosaur Park is that there are bones everywhere. You cannot imagine the amount but it is impressive. To my surprise you don not dig all the bones as it would be in Spain, there are so many that there would not be enough space in museums to house them all! So only those that present exceptional quality are excavated and brought back to the laboratory.

                                                   Un precioso caparazón de tortuga
A beautiful turtle shell

Aquí con un fémur de hadrosaurio (se quedo allí)
Here with a hadrosaur femur (it stayed there)

Prospectando en las badlands
Prospecting in the badlands

 Hadrosaur jaw

El hadrosaurio que estuvimos excavando tiene una historia curiosa. El cráneo fue excavado por George Stenberg allá por los años veinte  pero, gracias a que se encontró en el yacimiento un pedazo de periódico de la época y las cartas que George Stenberg dejó, se ha podido descubrir que los restos del animal que afloraban en la superficie pertenecían a ese cráneo que se había recuperado tantos años atrás.

The hadrosaur we were digging has a curious history. The skull was excavated by George Stenberg back in the twenties. Thanks that a piece of contemporary newspaper was found in the site and George Stenberg letters, it has been discovered that the remains of the animal laying in the ground belonged to the skull that was recovered many years ago.

 Matteo Fabri excavando los restos del hadrosaurio
Matteo Fabri digging hadrosaur bones
 Una visión general del yacimiento mientras filmaban para un documental
General view of the site while they were filming a documentary
Clive Coy, Matteo Fabri y yo tras terminar la momia del espécimen (Photo by Clive Coy)
Clive Coy, Matteo Fabri and me after finishing the jacket (Photo by Clive Coy)

Ha sido una experiencia maravillosa. Nos hizo muchísimo calor, había unos mosquitos como no creeríais pero la compañía ha sido inmejorable, los fósiles espectaculares y la comida aun mejor.

It has been a wonderful experience. It was very hot, there were so many mosquitoes as you would not believe but the company has been superb, with spectacular fossils and amazing food.


Picaduras de mosquito 
Mosquitoes bites

 Comiendo un helado tras una jornada de trabajo (Photo by Clive Coy)
Eating an icecream after a day's work (Photo by Clive Coy)

 No se puede decir que comieramos mal... ¡un dia tuvimos langosta!
It can't be said that we were eating bad... one day we had lobster!

He aprendido una barbaridad y espero volver al año que viene. Quiero agradecer a todos mis compañeros y amigos de campaña de campo su ayuda y compañerismo (Philip, Eva, Clive,Victoria, Scott, Michael, Sydney, Matteo, Kerri...)  ¡sois los mejores!.

I have learned a lot and I hope to return next year. I want to thank all my field season colleagues and friends for their help and camaraderie (Philip, Eva, Clive, Victoria, Scott, Michael, Sydney, Matteo, Kerri ...) you are the best!.


lunes, 3 de septiembre de 2012

Field season: Grande Prairie

La segunda parada de esta temporada de campo ha sido Grande Prairie dónde se encuentran los yacimientos de Pipestone Creek y Wapiti River. El año pasado estuve en estos dos yacimientos y debo decir ¡¡que son impresionantes!! En ellos aparecen ceratopsidos, en particular Pachyrhinosaurus (lagarto de nariz gruesa).


The second stop of this field season has been Grande Prairie where the Pipestone Creek and Wapiti River sites can be found. Last year I went to these two sites and I have to say that they are awesome! The most abundant dinosaur that can be found in these sites are Ceratopsians, particularly Pachyrhinosaurus (thick-nosed lizard).

Situation map of Grande Prairie


File:Pachyrhinosaurus.jpg


                                   P. canadensis skull, Royal Tyrrell Museum (Author: Sebastian Bergmann)

Este dinosaurio, en concreto la especie Pachyrhinosaurus lakustei, además ha sido protagonista el último año por ser elegido para aparecer en las monedas de 25 centavos. Y lo mas curioso de estas monedas es ¡¡que brillan en la oscuridad!!


This dinosaur, specifically the species Pachyrhinosaurus lakustei, has been chosen to appear on the coins of 25 cents. And the most curious thing about these coins is that they glow in the dark! 




Los dos yacimientos son distintos en cuanto a accesibilidad y sedimento. El yacimiento de Pipestone Creek es bastante famoso y en el han aparecido un gran numero de ejemplares de Pachyrhinosaurus lakustei desde las excavaciones del Royal Tyrrell Museum en los años 80. El numero de restos que aparecen es enorme y se apilan unos encima de otros. ¡La densidad es impresionante!.
Además, el acceso al yacimiento ha sido condicionado para la visita de grupos guiados y es una de la estrellas de nuevo Museo que estan planeando construir en la zona: PhilipJ. Currie Dinosaur Museum.


The two sites are different in terms of accessibility and type of sediment. Pipestone Creek is quite famous and a large number of specimens of Pachyrhinosaurus lakustei have been found since the Royal Tyrrell Museum field seasons in the 80’s. The number of rests that appear is huge and stacked on top of each other. The richness of this site is awesome!
Furthermore, access to the site has been conditioned for visiting by guided groups. This is one of the activities of the new Museum that is going to be built in the area: PhilipJ. Currie Dinosaur Museum.

Una vista general del yacimiento, cómo veis el sitio es precioso y a veces es posible avistar ciervos!
An overview of the site, you can see the place is beautiful and it is sometimes possible to see deers!



                                                               Trabajando en el yacimiento
Working in the site



El otro yacimiento es el de Wapiti River. El yacimiento esta en mitad de un precipicio y para llegar ¡hay que utilizar cuerdas!. La primera vez que fui y vi la cuerda me dio un montón de miedo, sobre todo a la subida, pero con los dias lo fui superando hasta que no supuso ningún problema. En este yacimiento también aparecen restos de Pachyrhinosaurus aunque en una roca muchísimo más dura y en nódulos. ¡En esos nódulos normalmente aparecen restos de cráneos! También aparecen otros restos en las capas arcillosas que son mucho más fáciles de excavar.


The other site is Wapiti River. This site is in the middle of a very steep cliff and to get there you have to use ropes! The first time I went there and saw the rope I was very scared, particularly on my way up, but with the days I overcome my fears and I could go to the site without a problem. In this site Pachyrhinosaurus remains can be found too although they appear in a very hard rock nodules. In these nodules usually there are remains of skulls! Other remains also appear in the clay layers that are much easier to dig.



                            Aquí tenéis una vista del yacimiento. Las vistas son impresionantes. ¡No apto para quien tenga vertigo!
Here you have a view of the site. The views are breathtaking. Not recommended for people with vertigo!


Las cuerdas para llegar al yacimiento son imprescindibles
Ropes are essential to reach the site 
 Aquí estoy excavando en la capa más arcillosa y sentada sobre los nódulos donde se encuentran los restos craneales de Pachyrhinosaurus! (Thanks Victoria  for the photo!)
Here I am digging in the clay layer and sitting on nodules where the cranial remains of Pachyrhinosaurus are! (Thanks Victoria for the photo!)



 ¡Collin VanBuren con un precioso diente de terópodo!
Collin VanBuren with a beautiful theropod tooth!

Michael Burns, Collin VanBuren y una voluntaria situando los restos fósiles.
Michael Burns, Collin VanBuren and a volunteer mapping the site.

Además el año pasado hubo un evento muy especial. El Aykroyd Family and Friends Dinosaur Ball. Dan Aykroyd y otras celebridades como Bobby Kennedy, Matthew Gray Gubler (de la serie Mentes Criminales) y Patricia Cornwell se reunieron para recaudar fondos para la construcción del Philip J. Currie Museum
Durante dos días estuvieron visitando los yacimientos y trabajando con los paleontólogos. Todo culminó en una fiesta espectacular

Also, last year there was a very special event. The Aykroyd Family and Friends Dinosaur Ball. Dan Aykroyd and other celebrities like Bobby Kennedy, Matthew Gray Gubler (Criminal Minds TV Show) and Patricia Cornwell came together to raise funds for the building of Philip J. Currie Museum.
During two days they visited the sites and worked with paleontologists. It all culminated in a spectacular party.
 Con Matthew Gray Gubler y Sara ElShafie
With Matthew Gray Gubler andSara ElShafie


Con Dan Aykroyd!
With Dan Aykroyd!


Este año he vuelto a Grande Prairie para dos importantes eventos. El primero para celebrar el cumpleaños de mi amigo Federico Fanti. Tetsuto, Kesia y yo nos acercamos para felicitarle y ya de paso ver que nuevos descubrimientos había en la zona. ¿ Sabéis como fuimos? ¡En Cadillac! ¡Eso es ir al campo con estilo!

This year I returned to Grande Prairie for two important events. The first one it was to celebrate the birthday of my friend Federico Fanti. Tetsuto, Kesia and I went to congratulate him and see that new discoveries. You know how we went there? In a Cadillac! That’s going to the field in style!



Federico, el cumpleañero, Tetsuto y Kesia
 Federico, the birthday boy, Tetsuto y Kesia


Tetsuto, Kesia y yo con el Cadillac!!
Tetsuto, Kesia and I with the Cadillac!!


La otra ocasión ha sido para asistir al DinoBall de este año cuya temática era el Country. Aunque no hubo tantas celebridades nos lo pasamos muy bien y se recaudaron muchos fondos para el museo que es lo importante. Aqui podeis ver las fotos del evento: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151060432538704.455648.353317328703&type=1

The other occasion was to attend this year’s DinoBall. This year’s theme was Country. Although there were not many celebrities we had a great time and a lot of funds were raised for the museum. Here you can see all the photos of the event: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151060432538704.455648.353317328703&type=1



Con Darren Tanke, Robin Sissons, Philip Bell, Marcia Owen y Kerri Kamra
With Darren Tanke, Robin Sissons, Philip Bell, Marcia Owen and Kerri Kamra


La única noticia mala este año desde Grande Prairie fue la destrucción de un esqueleto de hadrosaurio, posiblemente una especie nueva, por parte de unos vándalos. La policía sigue investigando y estoy segura de que hallarán a los responsables.

The only bad news this year from Grande Prairie was the destruction of a hadrosaurskeleton, possibly a new species, by vandals. Police are still investigating and I am sure they will find the people that are responsible of this crime.

Muchas gracias a Victoria Arbour, Steve Hutta, Sara ElShafie,SuzanneSagmeister Photography y Kerri Kamra por las fotos.

Thanks to Victoria Arbour, Steve Hutta, Sara ElShafie,SuzanneSagmeister Photography and Kerri Kamra for the photos.